日本aⅴ免费视频一区二区三区_日本aⅴ视频_日本aaaa级毛片_日本aaaa级毛片在线看_sese77_sese999

翻译公司
当前位置: 首页 > 新闻中心 > 行业新闻

推荐 +MORE

·影视翻译 ·合同翻译 ·科技翻译 ·医学翻译 ·法律翻译 ·金融翻译 ·证件翻译 ·文学翻译 ·图书翻译 ·工程翻译 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW 翻译技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY

外事翻译员有哪些必备技巧

时间:2021-12-09 17:38:40 作者:管理员


  翻译员在翻译的过程中不但需要翻译语言,也需要传递情感和立场。随着国际合作日益密切,外事翻译越来越多,今天上海翻译公司给大家说说外事翻译员有哪些必备技巧?

  1、遵循翻译的标准和原则

  外事翻译自然要遵循较为公认的翻译标准了,即由严复先生提出的“信、达、雅”的翻译标准。很多人都知道“信、达、雅”标准,认为:“不信就是乱译、错译,不达就是死译、硬译,不雅就是翻译出来的内容其逻辑表达不清”。在遵循翻译标准的前提下,外事翻译工作者还要求追随我国历代翻译家在探索翻译审美和翻译活动的一般规律时所创造的“和谐”之美的原则,即达到“文”与“质”、“信”与“美”、“言”与“意”、“神”与“形”、“化”与“讹”等对立统一中求得翻译的和谐之美。

  2、直译、意译、直译与意译相结合等方法的灵活应用

  (1)直译法就是在保留原文基本形式、形象、民族、地域特色等内容的前提下,用另一种语言直接表现出原文的信息。

  (2)意译法就是解释翻译,要注意保持原文的含意,但着重要抛开原话,重新组合以求达到意义上的等值。有些习语如果用直译法别人会看不出它的原意,这个时候用意译的方法就变得容易理解了。

  (3)直译和意译合而为一以达到形神兼备的效果。

  作为外事翻译工作人员,除了要具备上述较为基本的翻译技巧外,还应该掌握并灵活运用翻译的增词与减词的译法、嫁接式译法、长句的顺译与倒译法等等。

  以上就是上海翻译公司给大家分享外事翻译的技巧,希望对大家有帮助,想要了解更多相关内容,可以观看本站其他文章,如需转载请注明出处。

主站蜘蛛池模板: 巨臀中文字幕一区二区翘臀 | 国产一级毛片一区二区三区 | 国产小视频在线看 | www.亚洲| 精品欧美一区二区精品久久 | 成人xxxxx | 91精品国产免费久久国语麻豆 | 国产成人免费高清激情视频 | 黄色的网站免费观看 | 老司机免费福利在线观看 | 成人免费影片 | 999福利视频 | 欧美精品一区二区三区在线播放 | 奇米影视久久 | 国产精品成人网红女主播 | 久久免费视频一区 | 国产精品第一页在线 | 国产日韩欧美一区二区三区视频 | 日韩欧美手机在线 | 人人爽影院 | 久久久99精品免费观看精品 | 韩国一级免费视频 | 99视频热| 99精品高清视频一区二区 | 成人毛片全部免费观看 | 成人福利在线播放 | 国内精品区一区二区三 | 拔插拔插华人免费 | jjzz网站 | www.午夜精品| 日本精品一在线观看视频 | 久久99国产亚洲高清观看首页 | 成人网18免费网站在线 | 国产精品色拉拉免费看 | 国产一区在线观看免费 | 国产欧美一区二区三区免费 | 成人做爰视频免费网 | chinese国产一区二区 | 精品免费一区二区三区 | 成年wwxx视频免费中文 | 国产一区免费在线观看 |